добавить в избранное
ОТМЕННОЕ КАЧЕСТВО
 


СОВРЕМЕННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
in english по-русски

Меню сайта

Технический перевод армянского языка
Юридический перевод армянского языка
Медицинский перевод армянского языка
Художественный перевод армянского языка
Перевод ПО и игр с/на армянский язык
Полный прайс-лист
бюро переводов
Бесплатный онлайн переводчик армянского
Онлайн определитель армянского языка
Заказать перевод
армянского языка
Вакансии для переводчиков армянского языка
Контактная информация

Партнеры

Ремонт квартир, офисов, отделка коттеджей

Краснодарское бюро переводов Техперевод
перевод на армянский

Армянский переводчик

Переводчики армянского языка


Перевод с армянского языка и перевод на армянский язык в Бюро переводов Ремарка г. Москва осуществляется профессиональными переводчиками армянского языка.

Мы выполняем перевод с армянского языка и перевод на армянский язык для частных и государственных организаций, а также для частных лиц. Наши услуги включают в себя все виды письменного перевода с армянского языка и перевода на армянский язык. Письменный перевод всех видов документации, в т.ч. технической, юридической, медицинской, художественной и перевод программного обеспечения и перевод компьютерных игр.

Переводчики армянского языка в нашем бюро переводов – дипломированные специалисты, выпускники ведущих российских вузов, а также переводчики-носители армянского языка.

Стоимость перевода армянского языка обсуждается с менеджером бюро переводов.
Минимальный заказ на письменный перевод с армянского языка и перевод на армянский язык: 1 страница.

Перевод с армянского и на армянский осуществляется в следующих областях:

  • технический перевод армянского языка: технический перевод руководств по эксплуатации оборудования, перевод сопровождающих техническую документацию схем в форматах autocad и др., технический перевод справочных материалов к оборудованию, перевод другой технической документации и многое другое;
  • юридический перевод армянского языка: перевод договоров, контрактов, перевод правоустанавливающих юридических документов, перевод банковской документации, перевод бизнес-планов компаний, перевод разного рода соглашений и договоренностей, поиск и перевод законов разных стран для компаний расширяющих свой бизнес в этих регионах, перевод приговоров суда и арбитражных разбирательств;
  • художественный перевод армянского языка: художественный перевод книг, статей, рассказов и другой прозы, художественный перевод поэзии, перевод рекламных материалов, перевод других текстов, которые требуют творческого и креативного подхода, и все то многое, что можно отнести к художественному переводу;
  • медицинский перевод армянского языка: перевод инструкций по эксплуатации медицинского оборудования, перевод медицинской документации (выписки из истории болезни, эпикриз, справки, результаты обследований и т.д.), перевод медицинской литературы и научных статей по разным областям медицины, перевод брошюр исследователей и протоколов исследований, перевод инструкций по применению лекарственных препаратов, перевод результатов исследований и испытаний фармацевтических препаратов;
  • перевод программного обеспечения и локализация веб-сайтов с армянского языка и на армянский: перевод help-файлов, перевод и обслуживание многоязычных веб-сайтов, перевод компьютерных игр.

Избранные резюме переводчиков армянского языка

  • местонахождение переводчика: РФ, Москва
    образование: Высшее: 1. РУДН г. Москва- HR, 2- Ереванский государственный институт иностранных языков
    переводит: с армянского на русский, с русского на армянский
    кол-во страниц в день: от 10 стр.
    специализируется: юридическая, экономика, бизнес, беллетристика, различные инструкции, аудио-видео диски, устные переводы
  • местонахождение переводчика: Россия, Москва
    образование: высшее химическое
    переводит: с армянского на русский, с русского на армянский
    кол-во страниц в день: 8-10 стр.
    специализируется: техника, химия, художественная литература с обоих языков
  • местонахождение переводчика: Москва
    образование: высшее, филолог
    переводит: русский-армянский, армянский-русский
    кол-во страниц в день: 10 страниц и более
    специализируется: любые документы без исключения
  • местонахождение переводчика: Армения, Ереван
    образование: Высшее военно-специальное (Военный институт иностранных языков)
    переводит: с армянского на русский, с русского на армянский
    кол-во страниц в день: 10-15 страниц
    специализируется: техника, книги, поэмы, статьи
  • местонахождение переводчика: Армения, Ереван
    образование: Ереванский Государственный Лингвистический Университет/Специализация: Английский язых и национальная экономика
    переводит: с армянского на русский, с русского на армянский, с английского на армянский, с армянского на английский
    кол-во страниц в день: до 8-10 стр.
    специализируется: бизнес, экономика, образование, медицина, сельское хозяйство
  • местонахождение переводчика: Ереван, Армения
    образование: Ереванский Государственный Гуманитарный Колледж/переводчик, Университет Внешних Экономических Связей/юрист
    переводит: с армянского на русский, с русского на армянский, с английского на армянский
    кол-во страниц в день: 5-10 стр.
    специализируется: юриспруденция, публицистика
  • местонахождение переводчика: Республика Армения, г. Ереван
    образование: Высшее техническое
    переводит: армянско-русский, русско-армянский переводчик
    кол-во страниц в день: от 10 стр.
    специализируется: нефтегазовая промышленность, пищевая промышленность, измерительная техника, программное обеспечение, медицина, бизнес, финансы, экология, рекламная продукция, юридические документы, менеджмент и маркетинг, сложная техническая документация
  • местонахождение переводчика: Армения, Ереван
    образование: Американский Университет Армении/Факультет Управления Бизнесом. Степень мастера по управлению бизнесом (маркетинг/менеджмент). Ванадзорский Госудеарственный Педагогический Институт/Факультет Иностранных
    Языков. Учитель английского/французского языков
    переводит: с армянского на русский, с русского на армянский, с английского на армянский, с французского на армянский
    кол-во страниц в день: 8 страниц
    специализируется: Юридические документы, технические переводы, маркетинг/менеджмент/ бухгалтерия, сельское хозяйство (в частности пчеловодство, виноделие), демократия, права человека

Краткая справка по армянскому языку


АРМЯНСКИЙ ЯЗЫК - язык, на котором говорят около 6 млн. армян. Большинство из них – жители Республики Армения, остальные живут в диаспоре на обширной территории от Средней Азии до Западной Европы. Более 100 000 говорящих на армянском языке проживают в США.

Существование Армении было засвидетельствовано за несколько веков до появления первых письменных памятников (5 в. н.э.). Армянский язык принадлежит к индоевропейской семье. Место армянского среди других индоевропейских языков было предметом долгих дебатов; высказывалось мнение, что армянский может быть потомком языка, близкородственного фригийскому (известному по надписям, найденным на территории древней Анатолии). Армянский язык относится к восточной («сатэм») группе индоевропейских языков, и обнаруживает некоторую общность с другими языками этой группы – балтийскими, славянскими, иранскими и индийскими. Однако, учитывая географическое положение Армении, нет ничего удивительного в том, что армянский язык близок также и к некоторым западным («кентум») индоевропейским языкам, прежде всего к греческому.

Для армянского языка характерны изменения в области консонантизма. которые могут быть проиллюстрированы следующими примерами: лат. dens, греч. o-don, армянск. a-tamn «зуб»; лат. genus, греч. genos, армянск. cin «рождение». Продвижение в индоевропейских языках ударения на предпоследний слог привело в армянском к отпадению заударного слога; так, протоиндоевропейское bheret превратилось в ebhret, что дало в армянском ebr.

В результате многовекового персидского господства в армянский язык вошло множество персидских слов. Христианство принесло с собой греческие и сирийские слова; в армянском лексиконе велика также доля турецких элементов, проникших за тот долгий период, когда Армения была частью Османской империи; осталось несколько французских слов, заимствованных в эпоху Крестовых походов. В грамматической системе армянского языка сохраняется несколько типов именного словоизменения, семь падежей, два числа, четыре типа спряжения и девять времен. Грамматический род, как и в английском, утрачен.

Армянский язык имеет свой собственный алфавит из 38 букв, изобретенный в 5 в. н. э. Св. Месропом Маштоцем. Одним из первых памятников письменности является перевод Библии на «классический» национальный язык. Классический армянский продолжал существовать в качестве языка Армянской церкви, а вплоть до 19 в. был языком светской литературы. В современном армянском языке различают два диалекта: восточный, на котором говорят в Армении и в Иране; и западный, используемый в Малой Азии, Европе и США. Главное различие между ними в том, что в западном диалекте произошло вторичное оглушение звонких взрывных: b, d, g перешли в p, t, k.


Бюро переводов Ремарка г. Москва в кратчайшие сроки подберёт армянского переводчика (или группу переводчиков армянского) именно той тематики, которая Вам необходима.

Бюро переводов "Ремарка" - Ваш надежный партнер!

Мы переводим

 

Офис бюро переводов:


 


Москва, ЦАО, ст.м. Белорусская
ул. Нижняя д. 36
тел.: (495) 517-27-55, E-mail: info@moscowtrans.ru

 
in english по-русски